Iogannsb (iogannsb) wrote,
Iogannsb
iogannsb

Categories:
Встали рано утром. Зачем так рано, могли бы спокойно поспать еще. Забыла совсем, как легко путешествовать на автобусах по Европе. Утренняя прохлада. Варвара спросонья.
Автобус подошел через пять минут, после того, как мы появились на автостанции.
Загрузились, поехали в Аликанте.
И оказались так рано, как никогда не просыпаемся – в десять утра.
Изучили расписание до Бенидорма.
Автобусы обещались ходить каждый час. Засунули вещи в камеру хранения. И пошли искать старый город.
Туристическая информация еще не работала.
На перекрестке я спросила у двух полицейских, которые весело что-то обсуждали между собой, спросила на английском, как пройти в старый город. Они слегка задумались. Что-то горячо обсудили, помотали головой и опять посмотрели на меня.
- Историческое, - сказала я им на английском.
- ААА, - закатили они глаза, и отчаянно жестикулируя и говоря, видимо, - ну так бы сразу и сказала, - стали показывать, что надо идти прямо до круга, там свернуть налево чуть-чуть, левее дать, а потом опять все прямо и прямо.

Сказали – грациас. Пошли. По дороге еще нескольких граждан спрашивали. Все закатывали глаза, активно говорили что-то, и показывали все в одном направлении. Реакция была на слово – исторический.

Зашли еще в арабскую забегаловку, купили сонной Варваре картофель фри.
- Потэйтос фритос, - отлично работает, интересно значит ли оно то, что подразумываю я, но выдают без сомнения. Потом я еще прошу кетчуп. Кетчуп все понимают. Сегодня, правда, попросила, чтобы кетчупа чуть-чуть и в уголок положили, жестами и на английском.
- Си, си, - покивал согласно арабский дяденька, и положил кетчупа от души. Вот Варвара радовалась потом вредной еде.

Зато через заведение наткнулись на испанскую девочку, которая говорила по-английски, и сказала, что все нас направляли правильно. Что все хорошо.
Потом мы увидели замок на горе. Варвара взбодрилась, сказала:
- О, пойдемте быстрее, - и заскакала лошадкой бодро. Мы все еще пытались свернуть с правильной дороги, при подъеме в гору, но бодрые спортсмены-испанцы, пробегающие мимо, поправляли нас, показывая, куда надо идти.

Наверху, в замке, было как во всех замках, которые то ли не то, чтобы сохранились хорошо, то ли изначально были не очень интересны, много кусков крепостной стены, сосны, и будки для часовых. Был еще вход в какое-то почти подземелье с парой-тройкой знамен и длинным, странным туннелем.
Мы в него, конечно же, тут же завернули.
- А вдруг там скелеты? – спросила Варвара, и тут же начала бояться.
- Ага, и сейчас еще вампиры со всех сторон полезут, - добавила я.
- Ну честно, - сказала Варвара, страшно ведь..
Народу не было. Кроме еще одной русской девочки.
В конце туннеля обнаружился лифт. Наверх замка. Мы его вызывали, вызывали. А он все не шел и не шел. И тогда мы повернули обратно, решили, что дойдем до верхушки сами. Хотя Варвара сильно возмущалась. И когда мы уже отошли от лифта, он вдруг пришел и стал верещать по-испански, что надо срочно в него заходить. Но мы уже ушли.

На обратном пути из замка видели кучу старушек у своих домов. В костеле звонили колокола и играла музыка, бодрые клерки на ходу читали газеты. Старики в кафешках беседовали друг с другом. После нашей деревни эта бурная жизнь была неожиданно приятна.
Все пахло Украиной, Киевом, детством, счастьем, солнцем и какой-то такой доступностью и принадлежностью только тебе.
Понравился мне крохотный кусок Аликанте за эти три с половиной часа.
Мы еще пытались купить себе свежевыжатого сока в каких-то местных забегаловках. Совершенно вылетело из головы, как будет апельсин по-испански. А по-английски они мотали головой и делали круглые глаза, пока в одном месте я не увидела апельсины в холодильнике и не ткнула в них пальцем.
Варвара сказала, что я плохо общаюсь с испанцами.
- Они тебя, мамочка, совсем не понимают, - сказала Варвара ехидно.
Я ей вчера советовала играть с испанскими детьми. Варвара же возмущалась, мотивируя тем, что вот как это, по-русски с ними говорить или май нейм из Барбара?
- Ничего себе, - возмутился Варин папа, - ты видела этих полицейских на перекрестке, еще бы немного, если бы мама от них не отстала, они уже готовы были ее за руку отвести в старый город, ты разве не видела?

А потом мы купили билеты до Бенидорма и поехали. Вроде как на три дня поехали.
Потому что в кои-то веки, мы решили сделать не свойственное нам – посетить, как они написали, океанариум, пару парков и зоопарк. Мы, вообще-то, не по этой части. Но тут не знаю, что на нас нашло.
Может быть, причина была в том, что я прочитала, что это, конечно, не Ибица, но очень близко. Город, скупленный и построенный англичанами. Город урбанистический-футуристический, практически, ЛосАнджелес в горах с испанским акцентом. Море грязное, галдеж до утра. Башни-небоскребы и придурки на набережной, под утро превращающиеся в зомби.

Город не обманул мои ожидания. Город уродец, ugly beauty, и просто прекрасен в этом. Шумный, грязный, бестолковый. Море, в котором рыбы плавают среди мусора, толпы на пляже. Малчики напротив трогательно целуются. С другой стороны четыре старушки без лифчиков. Впрочем в Гвардамаре тоже все тетеньки и старушки были без лифчиков.
Вдоль набережной – толпа абсолютно обдолбанно-пьяных подростков английско-испанских, бредущих навстречу машинам, кидающих тапочки в эти самые машины, кричащие что-то про дерьмо и прочие всякие вещи, и полицейские, которые взирают на это все слегка печально и отворачиваются. Карманники на углу, странные люди, которые во всем мире играют в наперстки, и сопутствующая им толпа, выискивающая жертву, смотрящая, чтобы полицейские, которые только что опустили глаза, когда пяьные подростки мимо шли, не прошли мимо.
И еще шикарные женщины на мотоциклах, в платьях и шлемах с надписью – fashion.

Я не знаю что со мной, но в таких местах мне хорошо, я засыхаю без впечатлений.

Варвара, которую я участливо спрашиваю – под балконом орет анимация из соседнего отеля и шум толпы:
- Ты сможешь уснуть?
- Ну что ты, мамочка, конечно же. Мне так надоела эта тишина. А тут, вот она – настоящая жизнь. И молодежь. Хоть есть на кого посмотреть. Сельская жизнь не для меня.
Моя деточка. Ужас, ужас.

И мы успели посетить сегодня целое одно шоу, посмотрели на попугаев, пингвинов, выдр, странных хорьков-сусликов и потом еще на дельфинов, которые вместе с людьми выделывали такие штуки, что дух захватывало. Я не то, чтобы любитель всех эти шоу, где товарищам зверятам приходится что-то эдакое в несвободе выделывать, но вот это вот, когда двух дрессировщиков дельфины выпихивают из воды, и те вылетают на какую-то немыслимую высоту, делая одновременно сальто, очень впечатляет.

Пока шли в этот «океанариум», навстречу попалась большая толпа хорошо сложенных малчиков, раздетых по пояс.
- О, - сказала я, - дедушки здесь не ходят и тут же увидела знакомый супермаркет, вывернула шею, радуясь, что всюду жизнь.
- Ну, мамочка, он тебе предлагал мороженное, а ты его даже не заметила, - сказала Варвара.
- Кто? – удивилась я.
- Ну один из этих малчиков, - ответил Варин папа.
- Они решили, что ты не со мной?
- Не знаю, что они решили, но он тебе только что предлагал мороженное, а ты прошла мимо. Что это с тобой?
- Он был симпатичный?
Они так смеялись надо мной. Так и не сказали, был ли симпатичным тот, кто предлагал мне мороженое.

И на автобусах очень забавно ездить. И стоит это недорого.
Subscribe

  • (no subject)

    Ну что сходила я к ревматологу. Диагноз подтвердили. Надо бы лечить. Ну отправили на очередное дообследование, чтобы понять точно ли локально или…

  • (no subject)

    Как хорошо, что я придумала для себя фотокружок. Такая отдушина. А как я люблю поговорить, рассказать. Сходили прогуляться от Дадо до Бат Галима и…

  • (no subject)

    Это было местечко рядом с границей Ливана. Гора, внизу море плещется. Средиземноморье. Небо красивое, облака такие объемные пушистые. Перед базой…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments