July 7th, 2011

Benidrom, Spain

Город Бенидорм. Вид с балкона, с набережной. И в конце недовольная Варвара, автоматически включающийся вид при виде камеры, недовольная Варвара в Гвардемаре



Collapse )

(no subject)

Ездили сегодня в местный зоопарк.Покруче московского будет. Сплошные джунгли, змеи нежатся в своих террариумах, рассказки про всякие ядовитости, очень интересные. Львы, спящие в таких вольготных позах, лапа где-то там на стекле, на спине и довольная улыбка. Попугаи большие, кричащие Хола! Буйволы в пруду. Ну и далее везде.
Территория большая. Солнце, опять-таки. Хорошо, туалетов много, в каждый зайдешь на голову воды нальешь, и дальше в путь. Варвара еще всяких оленей погладила и ламу тоже. Они за ней хвостом ходили.
В конце устали, проголодались, тут как раз очередная кафешка попалась. Правильная. Надо сказать, что в Бенидорме, в связи с тем, что город, практически, скуплен англичанами, везде традиционная английская еда - жаренный картофель и жаренное мясо или рыба - бестолково и невкусно, ну да, еще гамбургеры и хотдоги.
А тут правильная кафешка, Варвара так любит - макароны без соуса отдельно, мясо отдельно, и все такое прочее.
Перед нами случайно русская тетенька с ребенком оказались. Русских в Бенидорме как раз по пальцам пересчитать относительно англичан.
И вот она объясняет испанским тетенькам, что ей не надо жаренный картофель, а надо мясо. А испанская тетенька на испанском объясняет, что так не бывает. Что жаренный картофель можно только с мясом.

Они долго объясняются, мы изучаем меню. Доходит очередь до нас и мы ровно также как русская тетенька, просим мясо с макаронами без картофеля, а она удивляется и говорит, что не положено. В итоге мы справились. Взяли - макароны с сыром, макароны без сыра, кусок мяса, куса рыбы, бутылку воды и бутылку сока.
Доходим до кассы. Там как раз с русской тетенькой разбираются. Она им на английском. А они не понимают. Потому что испанцы.
В итоге, все-таки ей удалось расплатиться, она ушла. Наша очередь.
И тут нам дают чек - два евро. И показывают жестами, что это за воду и сок.
- А где платить за все остальное? - спрашиваю я
Они кивают головами, что все нормально. Надо только два евро и показывают жестами.
Минут пять мы препираемся, я желаю заплатить или понять, почему платить не надо. Они сердятся и терпеливо на испанском объясняют и все жестами, жестами.
Подходит английский дяденька, купить воды. Я ему рассказываю всю историю, и спрашиваю, где бы и как бы нам заплатить, или я чего-то не понимаю. Дяденька смотрит на меня удивленно. Задает им на английском вопрос, где бы нам заплатить.
Они опять долго и так обреченно объясняют, что платить не надо.

На этом нам все надоедает и мы идем за свой столик. По пути встречаю русскую тетеньку, спрашиваю у нее, может быть она в курсе, почему не надо платить за еду.
Она говорит:
- не знаю, я вот заплатила по полной.
- Посмотрите в чек, - прошу я, - а что тогда с нами случилось?

И тут подходит тетенька с кассы, которая жестами объясняет, что она думала, что мы вместе, а мы, видимо, не вместе. Поэтому русская тетенька заплатила за нас лишних пятнадцать евро.

Русская тетенька так сокрушалась потом, говорила, а я думала, почему это так дорого получилось.
Теперь надо заставить себя чеки проверять. Хоть и без злого умысла все.

(no subject)

мы тут, сидя на нашем двенадцатом этаже города Бенидорма, решили, что с двенадцатого этажа, Бенидорм выглядит, хоть море у нас и видно с балкона, как Бутово. И в нашем Бутово с видом на море под окнами пьяный англичане орут свои пьяные английские песни. И мусорка уже проехала. Про мусорку потом расскажу. Значит пора спать