July 2nd, 2013

(no subject)

В Турции хорошо. Полупустой отель. У бассейна две американо-английские дамочки и турецкий юноша. Одна из них непрерывно рассказывает, практически, я.
Только и слышно:
- А вот еще одна история была, зашибись. С моей подругой колумбийской. Она - всемирно-известный иллюстратор. Пыталась жить в Барселоне. Даже получила студенческую визу, но через год ее, практически, пинком под зад попросили уехать. Ну ты же понимаешь, она из Колумбии. Она даже уже хотела нелегально жить. И один друг решил на ней жениться, чтобы с визой помочь. Ну знаете, это часто делают.
- И что, это может помочь? - спрашивает другая.
- Ну да, сначала она позвонила своим родителям. И они сказали: да, мы точно приедем. Ну и им пришлось устроить вечеринку свадебную, фотографии и все такое. Потом они сняли на двоих квартиру, потому что иногда проверяют, правда это настоящий брак или нет. А через год они влюбились. Можете себе представить?
- Ужасно смешная история, - говорю я Варваре, - ухохочешься, - у меня таких историй - мильон, с разным концом
- У меня тоже много разных историй, - говорит Варвара.
Кэрри накормила нас так, что теперь надо это как-то переварить. Отель пустой. Кэрри говорит, что из-за событий в Стамбуле в этом году существенно меньше туристов.
Цикады орут.

(no subject)

вот так стоишь под звездным небом в турецкой деревне, орут цикады, собаки где-то далеко брешут, летучие мыши рассекают перед носом, такое детство и почему-то думается о всех тех, с кем свело тебя на твоем пути. Забавно

(no subject)

Валяюсь в саду в гамаке под платаном с компом в руках. Прямо в ухо орет цикада. Со всех сторон горы. Жизнь прекраснa вот прямо сейчас и в сию минуту. Стоило оказаться одной, как сразу все официанты стали радостно улыбаться. Варвара уже час болтается в бассейне. Сначала в одиночку, сейчас к ней присоединилась турецкая барышня ее лет. Они отлично общаются. Есть одно общее слово - hello.
- И знаешь, - говорит Варвара, - улыбка творит чудеса. Я ей улыбнулась и она улыбнулась мне в ответ.
Collapse )